MEEF ESD Angers - M1 Anglais - Didactique des Langues Cultures - Plurilinguisme - INSPE Angers
Résumé de section
- Généralités
- Objectifs et évaluation
- Introduction et définitions
- 1) Les compétences communes sous jacentes
- 2) La pédagogie du détour
- 3) Les valeurs du plurilinguisme
- 4) Les acteurs du plurilinguisme
- 5) La francophonie et les partenaires culturels
- 6) La notion de langue culture
- 7) Le parcours de scolarisation d'un enfant allophone
Résumé de section
-
-
Les étudiants doiventMarquer comme terminé
LA COMPÉTENCE PLURILINGUE
La compétence plurilingue est la capacité de communiquer, créer, agir en ayant recours à plusieurs langues. C’est une compétence qui relève de chaque individu et de son parcours :
- Elle est basée sur le principe des compétences partielles : le bilinguisme n’est pas la somme de deux monolinguismes : les niveaux de compétences sont variés en fonction des langues, des contextes, des situations car la maîtrise totale de deux langues au même niveau de perfection n’existe pas
- Elle est évolutive (le REPERTOIRE LANGAGIER de chacun évolue et on peut, à différents moments de sa vie, être meilleur dans une langue que dans une autre puis inverser le phénomène ; on peut également apprendre une nouvelle langue à tout âge)
-
LES COMPÉTENCES SOUS-JACENTES COMMUNES
Les langues des plurilingues ne sont pas cloisonnées mais elles entrent en relations. D’après Jim Cummins (1981) (voir schéma ci-dessous), il existe une compétence sous-jacente commune (CUP = Common Underlying Proficiency) à toutes les langues ce qui les rend interdépendantes ; la compétence bilingue est représentée au moyen d’un « double iceberg » dans lequel les compétences interlangues communes sont sous-jacentes aux manifestations apparentes de surface différentes dans chaque langue.


La conscience métalinguistique et les processus cognitifs développés dans une langue peuvent être utilisés dans d’autres langues ; c’est une des raisons pour lesquelles on apprend mieux une langue quand on en connaît déjà d’autres.
-
Les étudiants doiventMarquer comme terminé
ACTIVITÉ (CUP)
Voici quatre phrases tirées de quatre langues fréquemment enseignées dans le cursus scolaires d'un enfant.Tengo diez años. / J'ai dix ans. / I am ten years old. /Ich b in zehn Jahre alt.
Sur ce dessin vous voyez 4 icebergs. Dans les parties émergents se trouvent les réalisations linguistiques qui correspondent à la partie émergée de l'iceberg de Cummins. Dans la partie immergée, se trouvent les compétences plurilingues sous-jacentes (CUP) qui sont mobilisées lors de l'apprentissage de ces quatre phrases - et qui pourraient donc être utilisées pour apprendre une autre langue. -
Ce fichier est un article de James Cummins publié en 1981.Bonne lecture ... en anglais !

-