M1 Anglais - Didactique des Langues Cultures - Plurilinguisme - INSPE Angers
Aperçu des sections
- Généralités
- Objectifs du cours et modalités d'évaluation
- Introduction
- 1 ) Les compétences communes sous-jacentes (CUP)
- 2) Pédagogie du détour
- 3 ) Les Valeurs du plurilinguisme
- Journée en présentiel
- 4) Les acteurs du plurilinguisme
- 5) La francophonie et les partenaires cuturels
- 6) La notion de langue - culture
- 7) Le parcours de scolarisation d'un enfant allophone
- CONCLUSION DU COURS
- Questionnaire de fin cours
- EVALUATION
Aperçu des sections
-
-
Ce cours a été donné par Rebecca Starkey dans le cadre d'une formation à la communication interculturelle.
En introduction, il me semble intéressant de vous donner la définition de la culture que donne Byram (1993), cité par Narcy-Combes (2006, p.18).
La culture s'articule autour de trois "domaines" :
"Un domaine idéologique qui recouvre les croyances, propres à un groupe ; un domaine documentaire concernant les production intellectuelles ou artistiques, les informations explicites sur le pays, historiques, géographiques, contemporaines, et un domaine social, en référence aux modes de vie et aux interactions verbales et non verbale, qui concerne la nature des relations sociales et les rôles propres à chaque sexe et à chaque génération."
Dans les cours de langues vivantes en établissement, on interroge souvent le domaine documentaire en fournissant des repères artistiques, littéraires ou civilisationnels aux élèves. Pourtant, la notion de langue culture élargit considérablement le champ de "l'objectif culturel" dont parle le CECRL.
Prenez le temps de relire la définition ci-dessous et de questionner les deux autres domaines de la culture puis visionnez la vidéo en gardant ces éléments à l'esprit.
Ce cours dure une trentaine de minutes et il est soumis à des droits. Rebecca Starkey m'a permis de l'utiliser dans le cadre de ce module mais je vous demande de ne pas le télécharger et de la visualiser ?
N''hésitez pas à prendre des notes (et à les mettre au regard des exemples de Rebecca qui sont très pertinents)!
Narcy-Combes (2006, p.38) et Byram (2006) décrivent également la communication interculturelle. Selon eux, c'est une compétence qui nécessite plusieurs savoir-faire et savoir-être."- adopter une attitude particulière qui combine curiosité et ouverture d'esprit afin de parvenir à accepter la différence et la déstabilisation,- posséder des savoirs, académiques ou documentaires, sur la culture cible, mais aussi sur la sienne,- prendre du recul sur notre manière de fonctionner et celle des autres (pas de jugement),- être capable de reconnaitre les différences culturelles et d'interpréter les risques d'échec à la communication induits."Voici quelques questions à travailler en groupe sur vos pads :- Selon vous, quelle est la différence entre une compétence culturelle ou interculturelle base sur le domaine documentaire et une compétence culturelle "complète".- Avez-vous déjà vécu des situations qui mettraient en jeu cette compétence et ses quatre dimensions?- Quels lien faites vous avec le CECRL et les critères de communication interculturelles à enseigner?- Quelles situations de classe favoriseraient cette ouverture? Pouvez-vous proposer une exemple ? (n'hésitez pas à laisser la trace de vos échanges et à commenter vos propositions dans le texte - pas en dessous les uns des autres)Groupe 1 : Axelle, Célestine, Manon, Maeva, ArthurGroupe 2 : Théo, Léonie, Elise L, Valentine, MélineGroupe 3 : Clémence, Laura, Elizabeth, Angelo, ClaireGroupe 4 : Nolwenn, Ayhann, Elise J, DorianGroupe 5 : Sarah, Robin, Mary-Lou, Claude-EricEn cas de problème avec ces liens, faites moi signe par mail ! -
Le DDF : le dictionnaire des francophones
La culture s'exprime donc dans la langue. Ce dictionnaire est un dictionnaire participatif. Vous pouvez y découvrir des expressions françaises utilisée dans d'autres aires francophones. Certaines sont surprenantes !
Choisissez une expression dans les vidéos publiées ci-dessous.
Partagez celle que vous avez choisie dans une étiquette sur ce mur puis créez une seconde étiquette pour proposer une expression utilisée soit par vous, soit par votre entourage qui serait typique de votre région ou d'une région que vous avez visitée.
-
Une citation, juste pour le plaisir...Si tu ne respires pas,
l’air n’existe pas.
Si tu ne marches pas,
la Terre n’existe pas.
Si tu ne parles pas,
le monde nʹexiste pas.
(Paraphrase d’Akira Yamamoto, d’après les propos tenus par un vieillard de la tribu Navajo,
PBS TV, Millennium Series: Tribal Wisdom and the Modern World, émission animée par David
Maybury‐Lewis et diffusée le 24 mai 1992)
-